Зачем нашим детям ходить в русскую школу?

Странный вопрос: чтобы выучить русский язык! Ещё задолго до всякой “глобализации”, Интернета и межконтинентальных чартеров, древнейшие мудрецы вывели: “Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек”. Можно перефразировать: сколько языков ты знаешь, столько цивилизаций в тебе есть. Более того: столько жизней ты проживешь! Лично мне представляется настоящим “преступлением против собственного ребенка” не воспользоваться этой возможностью. Я никогда не могла понять и не пойму русских мам, что говорят со своими детьми по-итальянски. Сколь хорошо бы мы не знали иностранный язык, это язык для нас – иностранный! Так зачем же говорить со своим ребенком на плохом итальянском, когда мы можем говорить с ним на хорошем русском?!

Но зачем ходить именно в школу? Недостаточно просто говорить с ребенком по-русски, включать ему русские “мультики”, читать русские книги?

Разумеется, недостаточно. Даже взрослые, приехавшие за границу взрослыми, довольно быстро начинают терять родной язык, начинают мешать русские и иностранные слова, вставляют в свою речь иностранные фразы. Для ребенка же, родным языком, в конечном итоге, становится не язык мамы или папы, но язык школьных друзей. В нашей русской школе дети тоже дружат, и русская школа прикладывает к этому немало сил: организовывают совместные поездки, пикники, праздники. Кроме того, именно школа, а не просто книжки с картинками, необходима для структурного, всестороннего развития. Мы хотим, чтобы наши дети не просто умели говорить по-русски, но были именно русскими! Наравне с “итальянскими”. Ведь знание языка, это не только набор лексических единиц и грамматических конструкций, это знание истории, культуры, быта народа. Все эти знания в школе усваиваются быстрее и успешнее, чем дома.

Не перегружает ли слишком ребенка параллельное изучение школьной программы в итальянской и в русской школе?

Напротив. Многие родители это видели на собственном примере: дети, начинающие посещать русскую школу по субботам, довольно быстро повышают свои результаты и в “обычной” итальянской школе. Вообще, многие взрослые непонятно почему пытаются сопоставить свои “взрослые” умственные способности со способностями детей. Детский мозг устроен и работает иначе, нежели мозг взрослого. Ребенок рождается на свет одинаково способный к восприятию абсолютно любого языка. “Родным” языком становится тот язык, который он больше всего слышит. Причем количество таких “родных” языков ничем, теоретически, не ограниченно. Если мама и папа поровну говорят каждый на своем языке, для ребенка оба языка становятся родными. Вплоть до 7 лет способности к изучению иностранных языков остаются максимальными. В подростковом возрасте эти способности резко идут на убыль. Это все знают. И некоторые, всё-таки, продолжают откладывать русский на “потом”…

В теории всё это кажется простым и логичным, но на практике должно быть весьма сложным говорить с ребенком по-русски в семье, когда папа русского не понимает.

Совсем нет. Могу привести в пример мой собственный опыт. У меня трое детей. Восемь лет, семь лет и четыре года. Все трое родились в Париже. Папа – француз. С рождения я разговаривала с детьми только по-русски, с папой – только по-французски, русского он не знает. Когда младшей дочке было 8 месяцев, мы уехали на один год в Таиланд. В Таиланде няня у детей была англоязычная. Приехав впоследствии в Италию, все трое пошли в английскую школу. В Италии теперь мы третий год. Дети свободно говорят на 4 языках: русский и французский – родные, английский – практически родной, итальянский в школе они учат наравне с итальянскими детьми и говорят по-итальянски вполне свободно. Хотя, наверняка, и не очень правильно. Самое забавное: при маме – русской, и папе – французе, младшая девочка первые свои слова начала произносить по-английски. В то время он был для неё доминирующим.
Теперь дома она по-английски не говорит никогда. Только в школе, или со школьными друзьями… Или же, когда играет одна, сама с собой, но в какую-нибудь “школьную”, “английскую”, игру. Так же, как и её старшие братья… В отличии от которых, она говорит еще и на пятом языке – испанском. Поскольку в школе ближайшая подружка испанка! И во всём этом для детей нет абсолютно ничего экстраординарного. Взрослых, впервые сталкивающихся с многоязычными детьми, обычно весьма поражает, как это маленький ребенок безошибочно определяет с кем на каком языке надо говорить, и как это ребенок никогда не путается в языках. Для родителей многоязычных детей всё это заурядно. Сами дети ни о чем таком сложном не думают. Они как сороконожки, у которых не надо спрашивать, как это они так ходят на всех своих сорока ногах…

И дети не протестуют против “лишней” школы? Обычно, современные дети уже достаточно сильно загружены всю неделю, а тут еще и в субботу – в школу! Когда итальянские приятели могут спокойно развлекаться и играть?

Первое время – действительно – каждая суббота проистекала трагически. У меня лично. Как и у многих других. Потом трагедии кончились. Может быть потому, что дети стали старше и сознательней, может быть благодаря именно школе “Гармония” (два предыдущих года они ходили в другую школу), а может быть попросту потому, что “школьно-русские” дружки стали действительно друзьями и им интересно с ними встречаться… Хотя, конечно, “убивать” субботу на “лишнюю” школу ужасно обидно… Особенно родителям. Но это уже вопрос приоритетов. А если слушать и следовать во всем за пожеланиями детей, то мы бы из МакДональдса и Плей-Планет не вылезали бы! Это роль взрослого – направлять. Вы сами никогда не пожалели, что ваша мама так Вас и не заставила на пианино выучиться играть? Я лично очень жалею. Хотя в детстве пианино ненавидела и сумела настоять на своем!

Довольно часто, у детей смешанных браков, годам к десяти, появляется комплекс “не нормальности”: так, если бы стопроцентно-итальянские дети были бы – “нормальные”; а они, наполовину русские, и тем более их совершенно русские мамы, – это абсолютно НЕ нормально… И они начинают стесняться своей “русскости”, перестают говорить на языке…

Вся проблема в воспитании. Ребенок не станет стесняться своей “русскости”, если его воспитали в сознании гордости за свое происхождение, в гордости за великую русскую культуру, науку, литературу. И здесь русская школа, на мой взгляд, просто необходима. Какими бы мама с папой ни были знатоками, им очень трудно быть учителями собственных детей. Все родители знают это. Кроме того, среди большого количества таких же “странных” сверстников, “странным” себя ощущать перестаешь. И тогда к десяти годам, ребенок чувствует себя уже не “НЕ нормальным”, но – исключительным! в хорошем смысле этого слова. Ребенок  осознает, что говорить на двух языках это исключительно и хорошо, что быть одновременно русским и итальянцем – это ещё лучше! Быть, в принципе, таким же, как все, но – исключительным – это же мечта! В любом случае, я, лично, считаю русскую школу совершенно необходимой и искренне всех за нее агитирую!

Прочитать статью полностью можно здесь.